газета 'Дуэль' N 32 (175)  
8 августа 2000 г.
ПОНИМАЮТ ЛИ ГЕНЕРАЛЫ УРОКИ ВОЙНЫ?
ПЕРВАЯ ПОЛОСА
БЫЛОЕ И ДУМЫ
ПОЛИТИКА И ЭКОНОМИКА
ПОЕДИНОК
ИСТОРИЯ
ИТАР-ТАСС
ДОЛОЙ УНЫЛЫЕ РОЖИ

 

"ГУССКАЯ ПГЕССА"

В г. Нью-Йорке заседал Второй конгресс Всемирной ассоциации русской прессы, где столкнулись экономические интересы русскоязычных средств массовой информации сша и государственные интересы России. Для объединения в такую ассоциацию оказалось недостаточным выпускать издания на русском языке, который в русскоязычных СМИ на Западе используют в качестве товара для продажи. Представители России и представители Запада на конгрессе говорили по существу на разных языках, заняв противоположные позиции русской или же русскоязычной прессы.

Директор ИТАР-ТАСС и президент Всемирной ассоциации русской прессы В. Игнатенко говорил о необходимости создания "единого информационного пространства русской журналистики". Его заместитель по Ассоциации В. Вайнберг, издатель и владелец американской газеты "Новое русское слово" (НРС), - о создании "единого информационного пространства для 250 миллионов русскоговорящих современников".

Президент США Б. Клинтон в приветствии "НРСлову" в связи с 90-летием газеты, отмечавшимся в дни работы конгресса, заявляет, что это издание, наравне с другими изданиями США, "пишет полотно американской истории".

Президент России В. Путин в аналогичном обращении к той же газете сообщает, что ее публикации якобы "проникнуты искренней заботой о настоящем и будущем России". Он расcчитывает на "активную поддержку русскоязычных средств массовой информации" в деле превращения России в "процветающее государство".

Вопроса о русскости и русскоязычии на Всемирном конгрессе русской прессы никто не ставил. Чтобы не обнажать расхождений говорили о "сходняке" (М. Гусман), о том, что сообщество пишущих на русском языке поможет-таки совершить "мощный рывок вперед" (ректор МГИМО А. Торкунов) и т.д. Таким образом, вопрос о том, на какую страну, на какой народ и на какую цивилизацию должна ориентироваться пресса на русском языке, ответ на который очевиден, решался участниками конгресса по-разному: с ориентиром на США и с ориентиром на Россию.

В русскоязычных СМИ США можно выделить два основных направления воздействия средств массовой информации на читателя, слушателя и зрителя: "растворение" его в "первой всемирной нации" ("НРСлово", газеты "Русский базар" "Наша община", радио WMNB и др.) и разделение в зависимости от национальности (газеты "Русская реклама", "Еврейский мир" и др.). При этом здесь нет СМИ, которые бы ориентировали читателя, зрителя или слушателя на Россию, делали бы его активным участником внутрироссийcкой жизни.

Это обусловливается не только естественно существующими расстояниями и границами, но также и национальным составом эмиграции, где в последние десятилетия преобладают нерусские (евреи), для которых русский язык является больше средством передачи информации, нежели выражением их национальной культуры.

Г-н Вайнберг, выступая на конгрессе, по сути поддержал тезис о растворении эмиграции из бывшего СССР и из России в американской среде. Больше того, он высказался о проведении аналогичной информационной политики и в отношении всех 250 миллионов русскоговорящих граждан, включая и жителей России. Поэтому расчет на поддержку американскими русскоязычными СМИ усилий России стать процветающим государством вряд ли оправдан.

В подтверждение обратного можно привести множество примеров из тех же русскоязычных СМИ, начиная с национального состава их редакций (как правило, нерусского) и заканчивая содержанием их публикаций и последствиями их для России.

Так, в период т.н. "перестройки" то же "Новое русское слово" призывало: "Народы Советского Союза, разъединяйтесь!". Жизнь и в СССР, и в современной России постоянно изображается как кошмарный сон, Россия - как страна, лишенная будущего, а США - как форпост мира и справедливости. Русские в "НРСлове" традиционно антисемиты и преступники. 4 августа 1999 г., после того, как г. Вайнберг был избран вице-президентом Всемирной ассоциации русской прессы, его газета опубликовала на всю полосу статью "Москва - столица антисемитизма", хотя, согласно данным американской статистики, таковой должен быть назван Вашингтон - столица США, а не Москва.

В другой газете - "Русский базар" - накануне президентских выборов 2000 г. в России Посольство России в США опубликовало оповещение о порядке проведения голосования в этой стране. Текст появился в газете с умышленно искаженными номером дома, названием улицы и даже именем штата Нью-Йорк (был назван штат, которого нет в природе). В результате часть российских граждан, пришедших на голосование по ложному адресу, не смогла голосовать. В той же газете есть, к примеру, такие разделы: Израильская мозаика, Украинская мозаика, но нет русской, хотя редакция, явно фальшивя, называет русский язык "нашим родным языком".

Русскоязычные СМИ США озабочены благоустройством еврейской общины, получением ею денег за холокост (хотя в отношении русских холокост был пострашнее). Положение русских эмигрантов, многие из которых не имеют статуса "беженец", не могут обращаться к врачу за бесплатной помощью или ввезены сюда в интересах порнобизнеса, как товар, эту прессу не интересует. "Дорогие мои евреи, живите вечно" ("Наша община"), "Еврейское счастье Ала Гора" ("Русский базар") и наоборот: "Грязные" русские деньги отмывали в Тихом океане", "Опять русские" (о криминале, "НРСлово"), - вот такими заголовками своих материалов русскоязычная печать США проводит водораздел между своими и русскими интересами.

Очевидно, что до "перестройки" подобная Всемирная ассоциация русской прессы создана быть не могла. Но не было такой ассоциации и до 1917 г. Приватизация средств массовой информации и борьба за рынок сбыта своей продукции - вот, на наш взгляд, одна из причин, приведших к образованию нынешней ассоциации.

Есть и другая: развитие русской цивилизации в новых условиях. В последнем случае все акценты, включая экономические, должны быть "привязаны" к России, заграничные признаны второстепенными. Русскоязычная печать США к такому повороту событий не готова и не хочет его, как, впрочем, и многие СМИ в самой России, преследующие прежде всего экономические цели и исповедующие соответствующие абстрактные "общечеловеческие" ценности. Поэтому участников второго конгресса Всемирной ассоциации русской прессы и устроил, по выражению замдиректора ИТАР-ТАСС М. Гусмана, "компот, сваренный их общением".

Участники конгресса с американской стороны уже ощутили на конгрессе, что их оттесняет "НРСлово" г. Вайнберга, которым движут экономические и отнюдь не российские интересы. К тому же президент российской телекомпании ТВ-6 Э. Сагалаев тоже призвал "делать деньги" для того, чтобы сохранить ассоциацию.

Не исключено поэтому, что ВАРП и ее конгрессы со временем могут стать чем-то вроде транснациональной информационной монополии, диктующей свои, совсем не национальные интересы на российском и зарубежном информационном рынке. Целью будет прибыль, а интересы России окажутся выброшенными за борт.

Один из участников конгресса, главный редактор кемеровской областной газеты "Кузнецкий край" Е. Богданов, в интервью "Русскому базару" охарактеризовал сложившуюся ситуацию так. Общение состоялось, сказал он. "Но плохо, что у Конгресса нет своего стержня, сверхидеи, ради которой все могут собираться и в дальнейшем".

"Стержень" журналиста из Кемерово - "сохранение русской культуры". И если конгресс этого стержня не имеет, значит, то был чужой, нерусский конгресс.

От понятия "русскоязычная пресса", вносящего путаницу в работу Всемирной ассоциации русской прессы, ее зарубежным участникам было бы разумнее отказаться, потому что "русскоязычный" за рубежом - тот, кто не знает языка страны, недостаточно культурный. Ассоциации еще предстоит решить вопрос о степени своей культурности.

М. МАЛИНИН, г. Нью-Йорк

`
ОГЛАВЛЕНИЕ
АРХИВ
ФОРУМ
ПОИСК
БИБЛИОТЕКА
A4 PDF
FB2
Финансы

delokrat.ru

 ABH Li.Ru: sokol_14 http://www.deloteca.ru/
 nasamomdele.narod.ru


Rambler's Top100