газета 'Дуэль' N 24(71)  
1998-08-04
ИУДЫ
ПЕРВАЯ ПОЛОСА
2-Я, БЫЛОЕ И ДУМЫ
3-Я, ИТАР-ТАСС
4-Я, ОТДЕЛ РАЗНЫХ ДЕЛ
5-Я, ФАКУЛЬТЕТ СПЕЦТЕХНОЛОГИЙ. СЕМИНАР
6-Я, ФАКУЛЬТЕТ СПЕЦТЕХНОЛОГИЙ. СЕМИНАР
7-Я, КУЛЬТУРА
8-Я, РОДСТВЕННЫЕ ДЕЛА

УВАЖАТЬ ДОСТОИНСТВО УКРАИНЦЕВ (Письмо главному редактору газеты "Дуэль" Ю.И. Мухину)


(М.Ф. АНТОНОВ)

Уважаемый Юрий Игнатьевич!

В то время, когда мы часто встречались и подолгу беседовали, Вы, отстаивая свою точку зрения на какой-либо вопрос, нередко добавляли: "Я упрямый хохол!", подчеркивая этим Ваше украинское происхождение. Это дает мне основание надеяться на Ваше понимание в важнейшем вопросе современной внешней, а также культурной политики России.

С того времени, когда министром иностранных дел РФ стал Козырев, беспрекословно следовавший указаниям из Вашингтона, во внешней политике нашей страны обозначился явный крен в сторону США и вообще Запада. Оно и понятно: США - главный наш геополитический партнер и источник финансовых вливаний по линии МВФ, а Европа - основной потенциальный противник и ведущий внешнеторговый партнер. Патриотическая оппозиция, критикуя капитулянтский внешнеполитический курс правительства, cправедливо указывает на необходимость поворота лицом к Азиатско-Тихоокеанскому региону, куда переместится центр деловой активности в XXI в. Однако мало кто понимает, что для России первостепенная задача заключается в установлении добрососедских, а желательно даже - дружеских, союзнических отношений с независимой Украиной. От этого, если угодно, зависит даже вообще, быть России или не быть.

Разумеется, и Украине не встать на ноги без добрососедских отношений с Россией. Но для России задача налаживания отношений с Украиной намного сложнее и важнее. Ярый русоненавистник З.Бжезинский не раз говорил, что если США не хотят усиления России, они ни в коем случае не должны допускать восстановления ее связей с Украиной. Наши русские патриоты принципиально не могут эту задачу понять, потому что зациклились на идее, что никакого украинского, как и белорусского, народа на свете не существует , а есть три ветви единого русского народа, у языка которого образовались как бы 3 разных диалекта. Такой взгляд - следствие не только сектантской узости, но и невежества, пренебрежения культурой братских народов. Даже самые образованные из русских патриотов, прекрасно знающие, например, культуру Германии или Франции, обычно не только понятия не имеют о самобытной культуре Украины, но в душе даже не допускают мысли об ее существовании.

УКРАИНА

Так получилось, что я с детства очень любил украинскую литературу и украинские песни, меня очаровал самый склад украинского языка, на котором, казалось, только и говорить разные ласковые слова. В 1943 г. я стал студентом Московского ордена Ленина и ордена Трудового Красного Знамени института инженеров железнодорожного транспорта имени И.В.Сталина, и летом 1945 г. наш курс проходил производственную практику на Конотопской дистанции службы пути Московско-Киевской железной дороги. Жители Конотопа очень любили свой тихий зеленый городок и говорили, что он - "трэття столыця Україны". Местные девушки по вечерам выходили на гулянье, одетые в расшитые кофточки и юбки, "спiвалы" мелодичные лирические народные песни, причем так слаженно, будто это был хорошо репетировавший хор, а между тем они подчас первый раз сходились вместе. В клубе была хорошая библиотека, и тогда я мог по-настоящему познакомиться с украинской литературой. Думаю, у меня есть основания говорить,что это литература исключительно богатая, не уступающая никакой западноевропейской литературе и, вопреки сложившемуся у русских мнению, по своему духу во многом очень непохожая на нашу.

В школьные годы (а это - легендарные тридцатые) мы в курсе литературы проходили творчество Тараса Григорьевича Шевченко, надо было наизусть знать несколько его стихотворений, в том числе "Заповiт" и "Рэвэ та й стогнэ Днiпр шырокый". Очень они мне нравились, а нашим соседом по общежитию (26 комнат на этаж с одной кухней и двумя уборными) был "Федя-хохол", у которого хранился толстый однотомник Шевченко, и я еще тогда прочитал и "Кобзарь", и "Катерину", и "Гайдамаков". Соседи часто пели и песни на стихи Шевченко, особенно мне нравилась "Думы мои..." Дядя Федя читал наизусть целые главы из "Энеиды" Ивана Петровича Котляревского,но из нее мне запомнилось только то, что "Эней був парубок моторний...", смешные характеристики жизни разных слоев украинского общества рубежа XVIII - XIX вв. были мне не очень понятны. Зато я помирал со смеху и умилялся, когда он в лицах представлял оперу Лысенко по пьесе Котляревского "Наталка-Полтавка". Вот и все, что знал я тогда об украинской культуре. А тут, в сорок пятом, передо мной открылась вся украинская литературная классика.

Помню, каким открытием стало для меня творчество Ивана Яковлевича Франко. У нас его творчество пропагандировали потому, что видели в нем певца социальной борьбы и братства народов, создавшего реалистические картины пролетаризации крестьянства, борца с национализмом и декадентством. Ценили его и как почитателя и переводчика произведений русских писателей. А тут он мне открылся как тончайший лирический поэт. Прошло более полувека, а я до сих пор помню некоторые его стихи, тогда особенно запавшие мне в душу. Вот один коротенький поэтический шедевр (привожу по памяти и, возможно, орфографически неточно):*)

Як почуєш в ночi, край свойого вiкна,

Що хтось плаче и хлiпає важко,

Не тревожься зовсiм, не збавляй собi сна,

Не дивись о той бiк, моя пташко.

Це не та сирота, що без мамы блука,

Не голодний жебрак, моя зiрко.

Це розпука моя, невтiшiма тоска,

Це любов моя плаче так гiрко.

В рамках письма в газету нет возможности приводить большие его стихотворения, а тем более отрывки из поэм, повестей и рассказов, отмечу лишь, что Франко был и замечательным драматургом, его пьеса "Украденное счастье" поднимает действительно общечеловеческие проблемы, и решаются они на высоком художественном уровне.

А Леся Украинка (под таким псевдонимом писала Лариса Петровна Косач-Квитка)? Опять-таки, если ее творчество кто у нас и знал, то потому, что оно было пронизано революционными идеями и развивалось под влиянием Шевченко. Но у нее есть проникновенные поэмы на исторические и мифологические сюжеты, ее драма-феерия "Лесная сказка" - это лирический шедевр, каких немного и в богатых литературах мира. Меня, помню, поразили ее стихи, написанные, когда она была прикована к постели, - бодрые, мужественные. Недаром И.Франко в рецензии на ее книгу писал, что если сравнить стихи этой "хворой" женщины с раздерганными творениями современных ей писателей-мужчин (модных тогда декадентов), то создается впечатление, что эта слабая женщина - единственный мужчина на всю тогдашнюю Украину. Мне показалось, что Леся - это в каком-то отношении украинский Николай Островский, человек несгибаемой воли, борец до последнего вздоха за то дело, какое представляется ей правым. А такие люди - украшение культуры любой страны.

Михаила Михайловича Коцюбинского почитали как зачинателя социалистического реализма в украинской литературе, который отразил классовое расслоение в малороссийской деревне и назревание революционных настроений в период 1905-1907 гг. А он, кроме всего прочего, тончайший юморист и сатирик.Помню, как я смеялся, читая его рассказ "Кони не виноваты". Либеральный помещик хочет пригласить в свое имение жандармов для охраны от начинающих бунтовать крестьян, но боится этим подпортить свою репутацию. В конце концов, он находит выход - дескать, жандармов я не хочу призывать, но тогда их кони остаются без овса, голодные, а они-то ведь не виноваты!

Особое место в украинской литературе занимает Василий Семенович Стефаник. У меня волосы на голове вставали дыбом, когда я читал его коротенькие, часто всего лишь на печатную страничку рассказы о тяжкой жизни галицийского крестьянства. В русской литературе, на мой взгляд, рядом с ним можно поставить только Варлама Шаламова, но тот писал о ГУЛаге, а у Стефаника - о жизни "на воле". Такое умение вместить огромное содержание в миниатюру - явление крайне редкое.

Очень нравились мне стихи Александра Степановича Афанасия-Чужбинского, до сих помню его пронзительные строки: "Скажи мене правду, мiй добрий козаче, Що дiяти серцу, коли заболiть..." Словом, в украинской литературе можно найти все - и гимн мужеству и несгибаемости борцов, и тончашие лирические строки.

А ведь не одной литературой славна Украина, культура этой страны - древняя и самобытная. Бывая на Украине в командировке, я всякий раз старался посетить театр или музей, а в 1954 г. проплыл, в частности, на теплоходе от Днепропетровска до Херсона, и на одной промежуточной пристани слышал настоящего кобзаря. Когда я был репрессирован, в одной камере со мной сидел поэт Николай Николаевич Данилов, большой любитель украинских песен, и мы с ним частенько пели их дуэтом.

У народа, сложившего такой венок красивейших мелодичных песен, по определению должна быть великая музыкальная культура. Опера Николая Витальевича Лысенко "Наталка-Полтавка" хорошо известна русскому радиослушателю, прежде она очень часто звучала в эфире. А кого не восхищал знаменитый украинский гопак?

Пусть специалисты расскажут о своеобразии украинской живописи и скульптуры, зодчества и театрального искусства (напомню лишь имена великих артистов, каких я застал -Амвросия Максимилиановича Бучмы и Наталии Михайловны Ужвий, блиставших не только на киевской сцене, но и во многих популярных кинофильмах), а я только отмечу, что долгое время, по сути весь ХVII и начало ХVIII в. (а в некоторых областях искусства до начала ХIХ в.) именно украинские мыслители, богословы, композиторы, художники выступали как наставники русских. Духовная музыка композиторов Бортнянского, Березовского (не путать с нынешним российским олигархом), Веделя популярны до сих пор, с портретов Боровиковского начинается история новой русской живописи. Главой "ученой дружины" Петра I был украинец Феофан Прокопович, митрополиты Стефан Яворский и святители Димитрий Ростовский (в миру Даниил Туптало) и Иоанн Тобольский (называю только наиболее известных, а вообще украинцами тогда замещалось большинство епископских кафедр) сыграли заметную роль в духовной жизни России допетровского и петровского времени.

Гоголь как-то заметил, что великороссы и украинцы - это как бы два взаимодополняющих народа, и он был во многом прав. У русской и украинской культур общие далекие корни, но в то же время между ними существуют и очень существенные различия, обусловленные разницей природных условий, исторических судеб на протяжении почти тысячи лет и рядом других причин. Те, кто упрямо отказывает украинцам в праве считаться самостоятельным народом, а не ветвью другого народа, а их культуре в самобытности, оскорбляют достоинство этих гордых и мужественных людей, предки которых вели многовековую борьбу за свободу и независимолсть родной земли. Сейчас, когда Украина получила наконец независимость и возможность строить свою государственность на национальных началах, пренебрежительное отношение к этому со стороны "патриотов", призывающих украинцев немедленно воссоединиться с Россией и Белоруссией в единое славянское государство, есть не просто глупость, а преступление. Во многом именно эти безответственные заявления провоцируют крайних украинских националистов на злобные выпады против "москалей", якобы в течение столетий угнетавших украинский народ, запрещавших украинский язык и подавлявших украинскую культуру (а ведь зерно истины в этом есть, но враги раздувают отрицательные явления в общей истории двух братских народов и замалчивают проявления взаимной симпатии и помощи).

Я не меньше "патриотов" хотел бы воссоединения Украины и России, но полагаю, что сейчас это вряд ли возможно. Утверждение независимости Киева какое-то время объективно должно пойти за счет умаления роли Москвы. Пройдет время, народы наших двух стран убедятся в том, что им можно занять достойное время в мире XXI в. только в том случае, если они будут вместе, осознают это и их политические элиты, и тогда будет найдена подходящая форма желаемого нами единства.**) Но непременным условием такого счастливого конца стало уважение со стороны России и русской общественности к тому выбору, какой сделал украинский народ, как бы мы к этому ни относились. Всякие попытки форсировать этот процесс, перепрыгивать через этапы, а особенно навязывать украинцам политику, какая нам нравится, будет только плодить у них антироссийские настроения, а их элиту толкать в объятия НАТО. Очень хотелось бы надеяться на то, что "Дуэль" станет единственной в России газетой, которая поднимет знамя дружбы и взаимного уважения между нашими действительно братскими, но самобытными народами, строящими свои независимые, суверенные государства и развивающими собственные национальные культуры.

Читать нужно: "и" как "ы" русское; "i" как "и"; "е" как "э"; "є" как "е". Это выдуманные в СССР буквы для "украинского" языка. При старом русском алфавите 90 % слов писались одинаково, просто на Украине и в России некоторые буквы, а, соответственно, и слова произносились по-разному, но написание слов было одинаковым. Большевики разделили алфавиты, теперь мы и пишем по-разному, теперь нам и тексты не понять без переводчика. Скажем в украинском языке слова "черт" нет, по украински "черт" только "бiс" (в сегодняшнем написании). По-русски до 1917 г. это слово писалось через букву "ять", которая читалась в России, как "е", а на Украине, как "и" (русское). Русский читал - "бес", украинец - "бис", но оба понимали, что это не вызов артиста для повторного исполнения.

Раздвигали нас, как "народы" не генетические различия, а политики. (Ю. Мухин)

**) Ну где же на Украине, в беса (бiса), украинская "политическая элита"?! Это такие же продажные подонки на службе Западу, как и в России... (Ю. Мухин)


`
АРХИВ
ФОРУМ
ПОИСК
БИБЛИОТЕКА
A4 PDF
FB2
Финансы

delokrat.ru

 ABH Li.Ru: sokol_14 http://www.deloteca.ru/
 nasamomdele.narod.ru

[an error occurred while processing this directive]

Rambler's Top100